Коллекция газетных вырезок РГБИ
Российская государственная библиотека искусств со дня своего основания собирала статьи в форме газетных вырезок из центральной и периферийной прессы по театру.
По своему составу и хронологическому охвату фонд газетных материалов не имеет равных в стране. К 2000 году коллекция насчитывала 1 200 тыс. единиц хранения. Первые газетные вырезки переданы в фонд основателями и первыми сотрудниками библиотеки из личных архивов и библиотек. Именно поэтому в собрании имеются вырезки из газет и некоторых театральных журналов (например, «Рампа и жизнь») XIX – начала XX в., а также советского и постсоветского периодов. Газетные вырезки из частных собраний прошлых веков отличаются тем, что они не имеют специальных библиотечных меток, поэтому в некоторых случаях на них отсутствуют дата публикации, наименование источника, что затрудняет их идентификацию и требует больших затрат времени по атрибуции. Несмотря на это, содержание таких газетных статей имеет большое значение для представления театральной жизни России и изучения творчества режиссеров, актеров, деятельности театров.
С 2002 года в РГБИ ведется оцифровка фонда газетных вырезок. В настоящее время все публикации представлены в полнотекстовом виде в базе данных «Газетные статьи» .
Вся коллекция газетных вырезок включает четыре раздела: «Театры», «Спектакли», «Персоналии» и «Тематика». Раздел «Театры» состоит из трех больших блоков: русский театр, зарубежный театр и имеющий особую ценность блок «нефункционирующие театры» первой половины XX в.
Ярким примером богатства коллекции газетных вырезок РГБИ может служить подборка публикаций о московском «Свободном театре» и постановке там пьесы «Желтая кофта» в период с декабря 1913 по январь 1914 гг. Все эти материалы позволяют в деталях воспроизвести атмосферу последнего года существования «Свободного театра» и проиллюстрировать все этапы работы над спектаклем «Желтая кофта».
Всего в данной подборке представлено около 20 публикаций, в том числе: краткие заметки о подготовке реквизита, проведении генеральной репетиции, рецензии на спектакль, фотографии сцен и зарисовки художниками артистов в гриме. Эти газетные статьи являются живым откликом и свидетельством накала страстей, предвкушения необычного для московской публики зрелища, знакомящего с театральной культурой Китая, острой полемики о достоинствах и недостатках постановки и игры актеров. Из публичной дискуссии критиков можно понять, какому актеру роль удалась, какие режиссерские приемы нашли наибольший след в сердцах зрителей, а что вызвало их неудовольствие.
Пьеса написана американскими драматургами Д.Г. Бенримо и Д. К. Хазлтоном, впервые поставлена в Америке в 1912 году и в том же году отмечена критикой как «лучшая новинка сезона».
Подготовительные работы в Свободном театре велись под руководством К. Марджанова, А. Таирова, Ю. Балтрушайтиса, В. Тихомирова и М. Подгаецкого. На чтении «Желтой кофты» режиссеры вместе с назначенными исполнителями обсуждали план постановки. [1]
В театре было заведено, что перед каждой новой постановкой режиссер, которому она поручается, составлял своего рода «меморандум» с изложением своих взглядов на значение пьесы для театра и объяснением ее основных принципов. Постановка пьесы «Желтая кофта» была поручена А. Таирову. В своем «меморандуме» он написал: «В постановке «Желтой кофты» больше всего интересовала нас та огромная роль, которая отводится в ней творчеству актера. …В нашу задачу отнюдь не входила этнография, мы не стремились к воссозданию внешности китайского театра, а к тому, чтобы, проникшись его духом, сыграть китайскую пьесу, пьесу примитивного театра, который имеет очень много общего с примитивным театром всех народов, в частности с comedia de'll arte. …Чтобы достичь этого, необходимо прежде всего было пробудить в исполнителе искренность и веру в то, что условность должна приниматься за реальность». [8]
Газета «Столичная молва» сообщала, что для постановки пьесы из Кантона, так в то время называли город Гуанчжоу на юге Китая, были заказаны подлинные китайские костюмы, уборы, украшения и аксессуары. Для того, чтобы декорация представляла точную копию сцены главного китайского театра в этом городе, изготовлен специальный занавес. Кроме того, из Сан-Франциско отправлен ряд китайских инструментов: юэ-чпн, сан-чин, грйи-шен, китайские цимбалы и гонги, входящих в состав оркестра для аккомпанемента. Инструменты были приобретены американским композитором У. Фёрстом, которому принадлежала оркестровка музыки к пьесе по подлинным китайским мелодиям. [2]
Всего в «Желтой кофте» 24 действующих лица. В газетных публикациях упоминаются актеры: г. Н. Монахов - исполнитель роли чтеца, Н. Носенков – бутафор, А. Коонен - Мон-Фа-Лой , Н. Голубева - Суэ-Синь-Фа, Н. Асланов - У-Ху-Гит, А. Морозова –Чи-Му, Н. Кудрявцев – У-Синь-Ин Великий, Е. Смирнова – Дю-Юн-Фа, С. Кречетов - У-Фа-Дин, Н. Потемкин – Ли- Син. [1]
Газета «Голос Москвы» поясняла, что в спектакле злые персонажи были намеренно раскрашены в красную краску, имели горбы или что-нибудь чудовищное. Это было сделано для того, чтобы злые персонажи не могли обмануть своей лицемерной личиной зрителя, и он сразу мог увидеть их недобрую душу. [10]
В связи с задержкой костюмов первое представление «Желтой кофты» было окончательно назначено на 21 декабря. Генеральная репетиция спектакля прошла накануне днем, и была открытой для всех желающих. [3,5,6]
Все критики были единогласны в том, что декорации художника А. Арапова – великолепны, спектакль оформлен богато и выдержан в китайском стиле, однако длительность постановки в три с половиной часов была слишком затянутой и не у всех зрителей хватило терпения досмотреть ее до конца.
В рецензии В. Чарова констатировалось, что «„Желтая кофта", к которой так долго готовился и на которую так рассчитывал Свободный театр, не оправдала его ожиданий. Публика открытых спектаклей круто разошлась и с критикой, и даже с публикой генеральной репетиции… Свободный театр не должен этим смущаться; то, что он сделал и дал в „Желтой кофте", интересно, оригинально, свежо, но не для толпы, а избранных. Это великолепно для интимного, для камерного театра, для публики, жаждущей исканий в театре, ищущей нового слова. Толпа еще не доросла до таких представлений». [13]
Газета «Ранее утро» опубликовала большую статью Эр. Печерского, которую он заканчивает словами: «Общее впечатление «Желтая кофта» оставляла хорошее. Странно, но это так: смотря «Желтую кофту», глядя примитивы китайского театра, я отдыхал душой от современного нашего репертуара, отдыхал от европейских и театральных мудрствований и кривляний.» [9]
В собранных публикациях можно познакомиться с другими рецензиями на этот спектакль Фигаро, Д. Одинокого, С. Яблоновского, Н. Вильде, С. Мамонтова и других. [7,8,9,10,13]
Некоторые публикации сопровождаются фотографиями К. Фишера. Как фотограф императорских театров он не мог пропустить столь необычную для отечественного театра постановку. В частности, в «Театральной газете» опубликованы изображения нескольких сцен из спектакля и отдельно актера Н. Монахова (чтец), в Петербургском журнале «Рампа и жизнь» № 52 есть фото сцен «Пташки любви», «Цветочная ладья», а фото с уходом Чи-Му по лестнице в небо размещено на первой обложке журнала [14,15].
В статьях «Театральной газеты», газеты «Голос Москвы» и журнале «Рампа и жизнь» также встречаются рисунки героев спектакля: «Осенняя тучка» (В. Комиссаржевская) и «Чи-Му» (А. Морозова) художника-карикатуриста, графика и портретиста Челли (В. Васильев); рисунок «Дю-Юн-Фа» (Е. Смирнова) художника, графика и сценографа Мака (П. Иванов); три рисунка мужских образов Тан-Чар-Цун (С. Астров), Тай-Фа-Мин (Д. Дмитриев), Златоцвет (С. Кречетов) художника, графика и живописца Эльского (В. Эльский).
На двух рисунках персонажей пьесы Инъ-Суэ-Гонг (А. Чабров) и Мой-Фа-Лой (А. Коонен) - подписи художника отсутствуют.
Представленные материалы могут быть полезны театроведам, студентам, всем исследователям отечественного театра.
Коллекция газетных вырезок, оцифрованная в БД «Газетные статьи» включает статьи о спектакле «Желтая кофта», которые дублировались в разделе «Спектакли», где подбирались материалы, начиная с объявления о премьере до рецензии на спектакль. Статьи сгруппированы в соответствии с четырьмя театральными жанрами: драма, балет, опера и оперетта. Материал расположен в алфавите заглавий пьес в соответствии с территориальным признаком. Все это позволяло собрать в единый комплекс газетные статьи о постановке отдельной пьесы во всех театрах страны и за рубежом.
К настоящему времени все газетные статьи из разделов «Театры» и частично «Персоналия» оцифрованы и доступны на сайте библиотеки, это более 495 тысяч статей. Поиск в базе возможен как по тематике, так и по всем полям библиографического описания, реализована модель полнотекстового поиска с просмотром графического образа газетной вырезки, его уменьшение и увеличение. Возможна распечатка и электронное копирование статей.
Издание пьесы Бенримо Д. Г. «Желтая кофта» вышла в Петербурге в 1913 году. О имеется в фонде РГБИ и с ней можно ознакомиться.